The Arty Semite

Jewish Languages from Bukhori to Juhuri

By Renee Ghert-Zand

  • Print
  • Share Share

When asked to name Jewish languages, most people would say Hebrew and Yiddish. Some might also mention Ladino or Aramaic. It’s unlikely that they would know about Juhuri, Bukhori and Judeo-Median — and that is precisely why the Jewish Languages Project of the Endangered Language Alliance has come into being.

Juhuri, Bukhori and Judeo-Median are among the several dozen distinct languages Jews have spoken across the world throughout the millennia. Most of them are no longer spoken, and those that are still in use are in danger of disappearing.

“Scholarship on Jewish languages has been sporadic, and no one has focused on endangered ones,” said Ross Perlin, assistant director of the Endangered Languages Alliance and director of its Jewish Languages project. (Perlin is also a Forward contributor and was named to the 2012 Forward 50.) He, together with ELA executive director Daniel Kaufman and Persian language expert Habib Borjian, is trying to document, describe and preserve these languages, beginning with Juhuri, Bukhori and Judeo-Median. All three languages have Persian connections, with Juhuri spoken by Jews from southwest Iran and Caucasian Jews of Russia and Azerbaijan, Buhkori from southwest Iran and Central Asia, and Judeo-Median spoken by Jews from northwest-central Iran.

“’Preserve’ is not really the right word,” Perlin explained. “It’s really up to the communities if they want to continue speaking the languages.” The idea is for language researchers to go out into the many and varied Jewish communities in New York in search of these endangered languages and conduct rigorous research grounded in theory, but also grounded in the interests of the communities involved. The goal is to preserve the languages as a resource that can be used for many years into the future.

“In the past, researchers would throw out their data and just publish their analysis. Tapes would actually get thrown out,” Perlin noted. ELA in investing time and resources into creating rich audio-visual materials utilizing up-to-date technology, and making them available not only to linguistics scholars, but also to the communities themselves. “We can now involve members of the community in the process, making it much more dynamic,” Perlin said.

ELA is putting an emphasis on capturing spoken language in songs, stories, and community events. With an eye to helping communities keep their languages and promoting intergenerational communication, it is planning to produce dictionaries, textbooks and children’s books.

While ELA is doing this kind of work with many different communities throughout the New York area where endangered languages are spoken, the Jewish Languages project is focused exclusively on Jewish languages and their unique natures. “It’s a balancing act between understanding the unique context of each community and approaching the languages from a comparative perspective that sheds light on commonalities in Jewish history, life and practices worldwide,” Perlin said.

Hasidic Yiddish and the several distinct varieties of Judeo-Arabic will likely be the focus of the project after more work is done on Juhuri, Bukhori and Judeo-Median. There is also the possibility of pursuing Judeo-Greek, a moribund language, but one that some people may still remember. There are also questions as to whether “Yeshivish,” or a Jewish-English may also be studied as an emergent language.

Jewish languages are particularly interesting in that they are fusion languages, and there are no hard and fast rules as to what marks them as Jewish (though Hebrew and Aramaic vocabulary are key criteria). Jewish languages have also usually kept an archaic element of the language of the larger society around them (this is true of the Spanish in Ladino and the German in Yiddish). “Most languages moved on with nationalism, while the Jews did not get swept up in the languages as they were spoken in the capital cities,” Perlin observed.

Perlin, 30, whose work has focused on endangered languages in southwest China, as well as Yiddish, is excited about the emerging field of Jewish language and linguistics study. He feels the urgency of this work. “We’re in the last generation where a lot of this can be captured,” he said. With most of the world’s Jews living in Israel or America today, “a rich Diaspora of diversity is threatened or disappearing.”

“Everyone is talking about Jewish diversity, but they are mainly referring to an emergent diversity due to intermarriage, adoption and other factors,” Perlin said. “What many people don’t realize or appreciate is that there has always been a huge amount of Jewish diversity.”


Permalink | | Share | Email | Print | Filed under: Yiddish, Ross Perlin, Renee Ghert-Zand, Linguistsics, Languages, Juhuri, Judeo-Median, Jewish Langauges Project, Endangered Language Alliance, Bukhor

The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.




Find us on Facebook!
  • Israelis are taking up the #IceBucketChallenge — with hummus.
  • In WWI, Jews fought for Britain. So why were they treated as outsiders?
  • According to a new poll, 75% of Israeli Jews oppose intermarriage.
  • Will Lubavitcher Rabbi Moshe Wiener be the next Met Council CEO?
  • Angelina Jolie changed everything — but not just for the better:
  • Prime Suspect? Prime Minister.
  • Move over Dr. Ruth — there’s a (not-so) new sassy Jewish sex-therapist in town. Her name is Shirley Zussman — and just turned 100 years old.
  • From kosher wine to Ecstasy, presenting some of our best bootlegs:
  • Sara Kramer is not the first New Yorker to feel the alluring pull of the West Coast — but she might be the first heading there with Turkish Urfa pepper and za’atar in her suitcase.
  • About 1 in 40 American Jews will get pancreatic cancer (Ruth Bader Ginsberg is one of the few survivors).
  • At which grade level should classroom discussions include topics like the death of civilians kidnapping of young Israelis and sirens warning of incoming rockets?
  • Wanted: Met Council CEO.
  • “Look, on the one hand, I understand him,” says Rivka Ben-Pazi, a niece of Elchanan Hameiri, the boy that Henk Zanoli saved. “He had a family tragedy.” But on the other hand, she said, “I think he was wrong.” What do you think?
  • How about a side of Hitler with your spaghetti?
  • Why "Be fruitful and multiply" isn't as simple as it seems:
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?




















We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.