The Arty Semite
Previous
The Ghost

A Rebel Reviewed by Trotsky

By Benjamin Ivry

  • Print
  • Share Share

A picaresque 20th-century Jewish literary life is being celebrated with a vibrant new biography. The novelist Jean Malaquais, born Vladimir Jan Pavel Israël Pinkus Malacki in Warsaw in 1908, is the subject of “The Rebellious Malaquais” by Geneviève Nakach, out from Les éditions Le Cherche Midi in November.

Malaquais’ first novella, “Marianka,” about an anti-Semitic pogrom in the Ukraine, was published in 1936 in France, a country he chose to move to in order to escape discrimination in Poland. Poverty forced Malacki to survive by manual labor in factories and a coal mine. The latter experience inspired his 1939 novel “Men From Nowhere,” a gritty narrative based on slang terms of popular speech. Malaquais’ underdog émigré characters led some critics to liken him to another literary evoker of the downtrodden, Louis-Ferdinand Céline. Yet one discerning critic, Leon Trotsky, who reviewed Malaquais’ novel for The Fourth International, a New York Communist publication, differentiated the two writers:

Céline’s hand is guided by embittered hurt, which descends to calumny of man… Like all true optimists, Malaquais loves man for his potentialities.

Optimistic or not, Malaquais was obliged to flee Nazi-occupied France via Marseilles, where he met Varian Fry, the well-known American journalist who launched a rescue network for émigré Jews, and whom Malaquais would fictionalize as Aldous John Smith in his 1947 novel about refugees in Marseilles, “World Without Visa”. Fry could not help Malaquais escape, but an influential literary friend, André Gide, did, as Malaquais noted in his diary, out from Les editions Phébus. After he and his wife Galy boarded a ship to Mexico he noted:

Were it not for André Gide, Galy and I would be on our way to fertilizing the furrows of the Third Reich with our ashes.

After the war, as a part-time professor in New York earning starvation wages, Malaquais, as he wrote to a friend, agreed to translate into French an American novel which was “so badly written that I am often forced to do incredible gymnastics to extricate myself from it.” The novel was Norman Mailer’s 1948 “The Naked and the Dead”, which Malaquais translated as “Les nus et les morts”. Mailer took Malaquais’ criticisms in good humor, and a collection of their letters, as well as the correspondence between Gide and Malaquais, were lauded by French critics. A plain-speaking, tough-as-nails man, Malaquais died in Geneva in 1998 at age 89, an unlikely survivor and a writer to remember.


Permalink | | Share | Email | Print | Filed under: Varian Fry, Norman Mailer, Leon Trotsky, Jean Malaquais, Geneviève Nakach, Andre Gide

The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.




Find us on Facebook!
  • Are Michelangelo's paintings anti-Semitic? Meet the Jews of the Sistine Chapel: http://jd.fo/i4UDl
  • What does the Israel-Hamas war look like through Haredi eyes?
  • Was Israel really shocked to find there are networks of tunnels under Gaza?
  • “Going to Berlin, I had a sense of something waiting there for me. I was searching for something and felt I could unlock it by walking the streets where my grandfather walked and where my father grew up.”
  • How can 3 contradictory theories of Yiddish co-exist? Share this with Yiddish lovers!
  • "We must answer truthfully: Has a drop of all this bloodshed really helped bring us to a better place?”
  • "There are two roads. We have repeatedly taken the one more traveled, and that has made all the difference." Dahlia Scheindlin looks at the roots of Israel's conflict with Gaza.
  • Shalom, Cooperstown! Cooperstown Jewish mayor Jeff Katz and Jeff Idelson, director of the National Baseball Hall of Fame, work together to oversee induction weekend.
  • A boost for morale, if not morals.
  • Mixed marriages in Israel are tough in times of peace. So, how do you maintain a family bubble in the midst of war? http://jd.fo/f4VeG
  • Despite the escalating violence in Israel, more and more Jews are leaving their homes in Alaska to make aliyah: http://jd.fo/g4SIa
  • The Workmen's Circle is hosting New York’s first Jewish street fair on Sunday. Bring on the nouveau deli!
  • Novelist Sayed Kashua finds it hard to write about the heartbreak of Gaza from the plush confines of Debra Winger's Manhattan pad. Tough to argue with that, whichever side of the conflict you are on.
  • "I’ve never bought illegal drugs, but I imagine a small-time drug deal to feel a bit like buying hummus underground in Brooklyn."
  • We try to show things that get less exposed to the public here. We don’t look to document things that are nice or that people would like. We don’t try to show this place as a beautiful place.”
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?




















We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.