The Arty Semite

Richard Tauber, a Mighty, not Schmaltzy, Tenor

By Benjamin Ivry

  • Print
  • Share Share
NYPL Digital Library

Today Richard Tauber, the Austrian tenor of Jewish ancestry, is a genuine icon, as the title of a splendid 5-CD box set of his recordings from EMI Classics indicates. Yet his life is a cautionary tale of how critics should reflect on the possible impact of their words.

By the 1920s, Tauber had achieved matinee idol status throughout Europe via his recordings of the operettas of Franz Lehár and Oscar Straus. The Austrian Jewish journalist Karl Kraus called Tauber “Der Schmalztenor” and meant by “Schmaltz” the less complimentary parts of what we think of as schmaltz — the slushy sentimentality.

But, as CD reissues from Nimbus Records establish, although he often dignified schmaltzy music with his artistry, Tauber also excelled in grand opera, from Bizet and Mozart to Wagner and Richard Strauss.

Tauber was also a refined interpreter of intimate lieder by Franz Schubert and Hugo Wolf. Tauber’s contemporaries, such as Josef Krips, the Austrian conductor of Jewish ancestry, admired this versatility; Krips stated: “Tauber was certainly a great singer, but a still greater musician.”

Kraus’s inaccurate wisecrack about Tauber’s schmaltziness had an even more unjust posterity, as explained in a new biography published on April 1 by Milena Verlag, “Tomorrow I Must Leave Here: Richard Tauber, The Emigration of a World Star” (Morgen muß ich fort von hier. Richard Tauber: Die Emigration eines Weltstars). Its author, Evelyn Steinthaler, details how by the winter of 1931, Nazi thugs would assault Tauber after concerts, screaming:

Jewish rascal, get out of Germany!” (Judenlümmel, raus aus Deutschland!).

Shortly thereafter, Joseph Goebbel’s Nazi propaganda department would publish attacks on Tauber as “The Jewish Schmalztenor,” thereby reutilizing a Jewish critic’s earlier attack for its own political purposes. The title of Steinthaler’s book refers to a popular German folksong, but also alludes to how the romantically idealizing genre of operetta was substantially a Jewish creation. From the aforementioned Oscar Nathan Straus to Emmerich Kálmán (born Imre Koppstein in Siófok, Hungary) and Leo Fall, many major composing talents were Jewish, obliged to flee after Nazi racial laws went into effect. Even so, the operetta genre was not fully Aryanized, as Johann Strauss, who wrote the immortal “Die Fledermaus,” had a Jewish grandfather, a fact carefully covered up by the same Nazi propaganda machine which re-labeled beloved poems by Heinrich Heine as “by an unidentified German poet.”

Exiled in London, aging and suffering from ill health (he died in 1948), Tauber valiantly sang and recorded in the English language, not as a schmalztenor but one who dignified schmaltzy operettas with his powerfully deft, still-admirable singing.

Listen to Tauber singing (in a duet with himself) a song by Felix Mendelssohn.

Hear Tauber singing “Heimweh,” the German version of the 1920s Irving Berlin hit, “Always.”

And listen to Tauber in a melody by Fritz Kreisler.


Permalink | | Share | Email | Print | Filed under: Richard Wagner, Oscar Straus, Richard Tauber, Josef Krips, Karl Kraus, Mozart, Hugo Wolf. Tauber’s contemporaries, Franz Lehár, Bizet

The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.




Find us on Facebook!
  • Sara Kramer is not the first New Yorker to feel the alluring pull of the West Coast — but she might be the first heading there with Turkish Urfa pepper and za’atar in her suitcase.
  • About 1 in 40 American Jews will get pancreatic cancer (Ruth Bader Ginsberg is one of the few survivors).
  • At which grade level should classroom discussions include topics like the death of civilians kidnapping of young Israelis and sirens warning of incoming rockets?
  • Wanted: Met Council CEO.
  • “Look, on the one hand, I understand him,” says Rivka Ben-Pazi, a niece of Elchanan Hameiri, the boy that Henk Zanoli saved. “He had a family tragedy.” But on the other hand, she said, “I think he was wrong.” What do you think?
  • How about a side of Hitler with your spaghetti?
  • Why "Be fruitful and multiply" isn't as simple as it seems:
  • William Schabas may be the least of Israel's problems.
  • You've heard of the #IceBucketChallenge, but Forward publisher Sam Norich has something better: a #SoupBucketChallenge (complete with matzo balls!) Jon Stewart, Sarah Silverman & David Remnick, you have 24 hours!
  • Did Hamas just take credit for kidnapping the three Israeli teens?
  • "We know what it means to be in the headlines. We know what it feels like when the world sits idly by and watches the news from the luxury of their living room couches. We know the pain of silence. We know the agony of inaction."
  • When YA romance becomes "Hasidsploitation":
  • "I am wrapping up the summer with a beach vacation with my non-Jewish in-laws. They’re good people and real leftists who try to live the values they preach. This was a quality I admired, until the latest war in Gaza. Now they are adamant that American Jews need to take more responsibility for the deaths in Gaza. They are educated people who understand the political complexity, but I don’t think they get the emotional complexity of being an American Jew who is capable of criticizing Israel but still feels a deep connection to it. How can I get this across to them?"
  • “'I made a new friend,' my son told his grandfather later that day. 'I don’t know her name, but she was very nice. We met on the bus.' Welcome to Israel."
  • A Jewish female sword swallower. It's as cool as it sounds (and looks)!
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?




















We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.