The Arty Semite

Henri Borlant on Language that Destroyed and Saved Lives

By Benjamin Ivry

  • Print
  • Share Share
Deutscher Bundestag/Müller

In 1995, Serge Klarsfeld described Henri Borlant, a French Jewish doctor born in 1927, as “the sole survivor out of 6000 French Jewish children under age 16 who were deported to Auschwitz in 1942.” On March 3, Borlant published a lucidly eloquent memoir from Les editions du Seuil, “Thanks for Surviving” (Merci d’avoir survécu).

The book’s title reproduces a student’s comment to Borlant after a school presentation, part of his many efforts towards remembrance, including the much-praised 2005 French TV documentary, “The Survivors,” directed by Patrick Rotman. Woven through “Thanks for Surviving” is a discussion of the uses and misuses of language during the Holocaust, to facilitate persecution and as a defensive weapon for survival. Describing his 1942 arrival at Birkenau, Borlant notes that as soon as a prisoner was tattooed with a number, it was essential to learn that number “very quickly, in all the camp’s languages. If we did not understand immediately, our torturers brandished a sick which they derisively termed “the interpreter” (der Dolmetscher) with which they beat us. That’s how I started to learn foreign languages.”

Language remains an essential metaphor in Borlant’s narrative, even in retrospect, as he explains:

Speaking about hunger to people who have never experienced it is like speaking in a language which they are not able to understand.

Such comprehension was a matter of life or death, Borlant notes, since prisoners who survived “spoke German, if it was not their native language. Others spoke Yiddish and therefore understood German.” Borlant came from a Bessarabian Jewish family of literary accomplishment. His maternal aunt Fanny Beznos was a Surrealist poet whose work later appeared in 1998’s “Surrealist Women: An International Anthology” from The University of Texas Press. Sadly, though, Beznos’s literary talent did not save her, as she was murdered at Auschwitz in the early 1940s.

In 1945, Borlant returned home to Paris, where he found that his mother had survived, although most of her family had been murdered. Borlant records how his mother was surprised to find that in the three years since she last saw him, Henri had learned to speak Yiddish, and could now converse with her in that language. Yet “she pretended to be disappointed, gently teasing because I spoke with a different accent than hers. ‘Polack,” as she called it.”

Borlant reserves his acutest, still-fierce anger at the German “coded language” which was used to “camouflage” the facts of the Holocaust, even as it was burgeoning.

Watch Henri Borlant lecture in 2009.

Watch a fuller 2004 interview conducted under the auspices of Paris’s Mémorial de la Shoah.

And listen to Borlant interviewed about his memoir in April by Laure Adler.

Permalink | | Share | Email | Print | Filed under: Fanny Beznos, Henri Borlant, Patrick Rotman, Serge Klarsfeld

The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.

Find us on Facebook!
  • Is boredom un-Jewish?
  • Let's face it: there's really only one Katz's Delicatessen.
  • "Dear Diaspora Jews, I’m sorry to break it to you, but you can’t have it both ways. You can’t insist that every Jew is intrinsically part of the Israeli state and that Jews are also intrinsically separate from, and therefore not responsible for, the actions of the Israeli state." Do you agree?
  • Are Michelangelo's paintings anti-Semitic? Meet the Jews of the Sistine Chapel:
  • What does the Israel-Hamas war look like through Haredi eyes?
  • Was Israel really shocked to find there are networks of tunnels under Gaza?
  • “Going to Berlin, I had a sense of something waiting there for me. I was searching for something and felt I could unlock it by walking the streets where my grandfather walked and where my father grew up.”
  • How can 3 contradictory theories of Yiddish co-exist? Share this with Yiddish lovers!
  • "We must answer truthfully: Has a drop of all this bloodshed really helped bring us to a better place?”
  • "There are two roads. We have repeatedly taken the one more traveled, and that has made all the difference." Dahlia Scheindlin looks at the roots of Israel's conflict with Gaza.
  • Shalom, Cooperstown! Cooperstown Jewish mayor Jeff Katz and Jeff Idelson, director of the National Baseball Hall of Fame, work together to oversee induction weekend.
  • A boost for morale, if not morals.
  • Mixed marriages in Israel are tough in times of peace. So, how do you maintain a family bubble in the midst of war?
  • Despite the escalating violence in Israel, more and more Jews are leaving their homes in Alaska to make aliyah:
  • The Workmen's Circle is hosting New York’s first Jewish street fair on Sunday. Bring on the nouveau deli!
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?

We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.