The Arty Semite

Henri Borlant on Language that Destroyed and Saved Lives

By Benjamin Ivry

  • Print
  • Share Share
Deutscher Bundestag/Müller

In 1995, Serge Klarsfeld described Henri Borlant, a French Jewish doctor born in 1927, as “the sole survivor out of 6000 French Jewish children under age 16 who were deported to Auschwitz in 1942.” On March 3, Borlant published a lucidly eloquent memoir from Les editions du Seuil, “Thanks for Surviving” (Merci d’avoir survécu).

The book’s title reproduces a student’s comment to Borlant after a school presentation, part of his many efforts towards remembrance, including the much-praised 2005 French TV documentary, “The Survivors,” directed by Patrick Rotman. Woven through “Thanks for Surviving” is a discussion of the uses and misuses of language during the Holocaust, to facilitate persecution and as a defensive weapon for survival. Describing his 1942 arrival at Birkenau, Borlant notes that as soon as a prisoner was tattooed with a number, it was essential to learn that number “very quickly, in all the camp’s languages. If we did not understand immediately, our torturers brandished a sick which they derisively termed “the interpreter” (der Dolmetscher) with which they beat us. That’s how I started to learn foreign languages.”

Language remains an essential metaphor in Borlant’s narrative, even in retrospect, as he explains:

Speaking about hunger to people who have never experienced it is like speaking in a language which they are not able to understand.

Such comprehension was a matter of life or death, Borlant notes, since prisoners who survived “spoke German, if it was not their native language. Others spoke Yiddish and therefore understood German.” Borlant came from a Bessarabian Jewish family of literary accomplishment. His maternal aunt Fanny Beznos was a Surrealist poet whose work later appeared in 1998’s “Surrealist Women: An International Anthology” from The University of Texas Press. Sadly, though, Beznos’s literary talent did not save her, as she was murdered at Auschwitz in the early 1940s.

In 1945, Borlant returned home to Paris, where he found that his mother had survived, although most of her family had been murdered. Borlant records how his mother was surprised to find that in the three years since she last saw him, Henri had learned to speak Yiddish, and could now converse with her in that language. Yet “she pretended to be disappointed, gently teasing because I spoke with a different accent than hers. ‘Polack,” as she called it.”

Borlant reserves his acutest, still-fierce anger at the German “coded language” which was used to “camouflage” the facts of the Holocaust, even as it was burgeoning.

Watch Henri Borlant lecture in 2009.

Watch a fuller 2004 interview conducted under the auspices of Paris’s Mémorial de la Shoah.

And listen to Borlant interviewed about his memoir in April by Laure Adler.

Permalink | | Share | Email | Print | Filed under: Fanny Beznos, Henri Borlant, Patrick Rotman, Serge Klarsfeld

The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.

Find us on Facebook!
  • When is a legume not necessarily a legume? Philologos has the answer.
  • "Sometime in my childhood, I realized that the Exodus wasn’t as remote or as faceless as I thought it was, because I knew a former slave. His name was Hersh Nemes, and he was my grandfather." Share this moving Passover essay!
  • Getting ready for Seder? Chag Sameach!
  • "We are not so far removed from the tragedies of the past, and as Jews sit down to the Seder meal, this event is a teachable moment of how the hatred of Jews-as-Other is still alive and well. It is not realistic to be complacent."
  • Aperitif Cocktail, Tequila Shot, Tom Collins or Vodka Soda — Which son do you relate to?
  • Elvis craved bacon on tour. Michael Jackson craved matzo ball soup. We've got the recipe.
  • This is the face of hatred.
  • What could be wrong with a bunch of guys kicking back with a steak and a couple of beers and talking about the Seder? Try everything. #ManSeder
  • BREAKING: Smirking killer singled out Jews for death in suburban Kansas City rampage. 3 die in bloody rampage at JCC and retirement home.
  • Real exodus? For Mimi Minsky, it's screaming kids and demanding hubby on way down to Miami, not matzo in the desert.
  • The real heroines of Passover prep aren't even Jewish. But the holiday couldn't happen without them.
  • Is Handel’s ‘Messiah’ an anti-Semitic screed?
  • Meet the Master of the Matzo Ball.
  • Pierre Dulaine wants to do in his hometown of Jaffa what he did for kids in Manhattan: teach them to dance.
  • "The first time I met Mick Jagger, I said, 'Those are the tackiest shoes I’ve ever seen.'” Jewish music journalist Lisa Robinson remembers the glory days of rock in her new book, "There Goes Gravity."
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?

We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.