The Arty Semite

Patrick Modiano: Writing and Rewriting Recent Jewish History

By Benjamin Ivry

  • Print
  • Share Share

On June 9, French novelist Patrick Modiano will receive a prestigious literary prize from the Fondation Simone et Cino del Duca, previously given to Jean Anouilh, Jorge Luis Borges, and Milan Kundera.

Modiano, born in 1945, is the son of Albert Modiano, an Italian Jew with roots in Salonica, who survived the war as a clandestine black marketer. As a writer, Patrick Modiano has taken decades to sort out his feelings about his miscreant father, who avoided deportation through Gestapo connections and had illicit business dealings with the notorious Maurice Sachs.

Only a few Modiano titles have been translated into English, like 1978’s “Missing Person” (Rue des boutiques obscures) from David R. Godine, which tells the story of Guy Roland, a Parisian whose identity is lost during the Nazi Occupation. Also translated is 1997’s “Dora Bruder” (University of California Press), which was inspired by a 1941 newspaper want ad seeking a runaway 15-year-old Jewish girl, who turns out to have been deported to Auschwitz.

Apart from such earnest stories, Modiano also co-authored the ambiguous screenplay of the 1974 Louis Malle film “Lacombe, Lucien,” which explores the motivations of a young French Nazi collaborator. Earlier, in 1968, Modiano published the novel “La Place de l’Étoile,” a wildly parodic jaunt involving antisemitic Jews and other tragic absurdities of modern history.

To make sense of such varied writings, Éditions Hermann has just published “Modiano or the Intermittences of Memory,” a collection of essays by various critics. As Paris literature professor Anny Dayan Rosenman notes, Modiano differs from such French Jewish novelists as Myriam Anissimov, Gérard Wajcman and Pierre Goldman because Modiano writes as the son of an amoral father.

In another essay, Philippe Zard notes that the protagonist in Modiano’s “La Place de l’Étoile” is named Schlemilovitch, or “son of a Schlemihl.” Jacques Lecarme adds that since 1968, four different versions of “La Place de l’Étoile” have appeared from Gallimard, each with silent expurgations from Modiano. These are explained by the evolution of antisemitism in France, which made Modiano’s wild 1960s description of an antisemitic Jew no longer obviously ironic. Modiano also deleted some homophobic and misogynistic remarks by characters in “La Place de l’Étoile,” lest literal-minded readers mistakenly think these opinions are the author’s.

Still busy writing and rewriting, Modiano, who has a new novel, “The Horizon,” out from Gallimard, continues to produce works fully cognizant of a morally complex French reality.

Watch Patrick Modiano describe his view of a novelist’s duty:


Permalink | | Share | Email | Print | Filed under: Patrick Modiano, Maurice Sachs, French Literature

The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.




Find us on Facebook!
  • Can you relate?
  • The Forverts' "Bintel Brief" advice column ran for more than 65 years. Now it's getting a second life — as a cartoon.
  • Half of this Hillel's members believe Jesus was the Messiah.
  • Vinyl isn't just for hipsters and hippies. Israeli photographer Eilan Paz documents the most astonishing record collections from around the world:http://jd.fo/g3IyM
  • Could Spider-Man be Jewish? Andrew Garfield thinks so.
  • Most tasteless video ever? A new video shows Jesus Christ dying at Auschwitz.
  • "It’s the smell that hits me first — musty, almost sweet, emanating from the green felt that cradles each piece of silver cutlery in its own place." Only one week left to submit! Tell us the story of your family's Jewish heirloom.
  • Mazel tov to Chelsea Clinton and Marc Mezvinsky!
  • If it's true, it's pretty terrifying news.
  • “My mom went to cook at the White House and all I got was this tiny piece of leftover raspberry ganache."
  • Planning on catching "Fading Gigolo" this weekend? Read our review.
  • A new initiative will spend $300 million a year towards strengthening Israel's relationship with the Diaspora. http://jd.fo/q3Iaj Is this money spent wisely?
  • Lusia Horowitz left pre-state Israel to fight fascism in Spain — and wound up being captured by the Nazis and sent to die at Auschwitz. Share her remarkable story — told in her letters.
  • Vered Guttman doesn't usually get nervous about cooking for 20 people, even for Passover. But last night was a bit different. She was cooking for the Obamas at the White House Seder.
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?




















We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.