The Arty Semite

Printing Early Yiddish Books: Jean Baumgarten Explains it All

By Benjamin Ivry

  • Print
  • Share Share

The fascination with the early years of Yiddish literature continues apace. Historian Jean Baumgarten of France’s CNRS (National Center for Scientific Research), author of an acclaimed Introduction to Old Yiddish Literature (Oxford University Press, 2005) has published a new study whose lengthy title — Le Peuple des livres: Les ouvrages populaires dans la société ashkénaze. XVIe-XVIIe siècle (People of the Books: Popular works in Ashkenazi society from the 16th-18th centuries; Éditions Albin Michel) — belies its fascinating contents.

Explaining how Jewish books were actually manufactured and distributed in Europe during this time, Baumgarten cites the paradox that around 1600 in Basel, one center for the production of Hebrew books, Jews were forbidden to reside permanently. Without Jews, who would type-set and proof-read Hebrew books? The Swiss solution was for goyish printers to hire itinerant Jewish proofreaders originating from Lithuania, Poland, Bohemia, and Germany, paying them per project. One such book printed in Basel in 1622, meant for the Jewish common reader, might be termed a “Haftorah for Dummies.” In Amsterdam, Yiddish readers clamored for entertaining tales, and so in 1710, a translation into Yiddish appeared of stories from Boccaccio’s racy “Decameron.”

Noting some sociological details, Baumgarten observes that widows of Jewish printers often married other Jewish printers, in order to keep the family trade going. One Amsterdam Jewish printer complains in a note that in order to produce a 1691 edition of Menasseh Ben-Israel’s “The Hope of Israel,” he had to “endure much worry and pain. I had to pawn my clothes as well as those of my wife and daughters.”

Jewish women were themselves active as publishers, typesetters, and proof-readers. A 1696 Jewish prayer book printed in Dessau explains in an afterword that the typesetter was the 9-year-old daughter of the printer. The Yiddish language itself was ever-evolving, as a preface to the aforementioned 1710 Decameron notes:

It is impossible to make Yiddish sufficiently understandable for everyone, since each country has its own Yiddish… I might have translated into Dutch Yiddish, but then Jews from Northern Germany would not have understood it. So, I translated into Yiddish which is neither from the Low Countries, nor the Northern regions, so that everyone may understand.

Upon such compromises would the future of Yiddish literature be based.

Watch a video of Jean Baumgarten speaking in 2008 about the Toledot Yeshu, the medieval Jewish, decidedly anti-Christian, account of Jesus.


Permalink | | Share | Email | Print | Filed under: Boccaccio, Jean Baumgarten, Menasseh Ben-Israel

The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.




Find us on Facebook!
  • Why won't the city give an answer?
  • BREAKING NEWS: Israel has officially suspended peace talks with the Palestinians.
  • Can you guess what the most boring job in the army is?
  • What the foolish rabbi of Chelm teaches us about Israel and the Palestinian unity deal:
  • Mazel tov to Idina Menzel on making Variety "Power of Women" cover! http://jd.fo/f3Mms
  • "How much should I expect him and/or ask him to participate? Is it enough to have one parent reciting the prayers and observing the holidays?" What do you think?
  • New York and Montreal have been at odds for far too long. Stop the bagel wars, sign our bagel peace treaty!
  • Really, can you blame them?
  • “How I Stopped Hating Women of the Wall and Started Talking to My Mother.” Will you see it?
  • Taglit-Birthright Israel is redefining who they consider "Jewish" after a 17% drop in registration from 2011-2013. Is the "propaganda tag" keeping young people away?
  • Happy birthday William Shakespeare! Turns out, the Bard knew quite a bit about Jews.
  • Would you get to know racists on a first-name basis if you thought it might help you prevent them from going on rampages, like the recent shooting in Kansas City?
  • "You wouldn’t send someone for a math test without teaching them math." Why is sex ed still so taboo among religious Jews?
  • Russia's playing the "Jew card"...again.
  • "Israel should deal with this discrimination against Americans on its own merits... not simply as a bargaining chip for easy entry to the U.S." Do you agree?
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?








You may also be interested in our English-language newsletters:













We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.