The Arty Semite

Rivka Miriam: Silence as Midrash

By Jake Marmer

  • Print
  • Share Share

To an American reader, accustomed to individualistic poetry of Walt Whitman or the confessional writings of Silvia Plath, the recently published collection of Israeli poet Rivka Miriam, “These Mountains: Selected Poems of Rivka Miriam” (Toby Press) may seem like a deliberate insult.

Throughout the collection, there is a constant sense of removal — or, perhaps, veiling — of the author herself, as well as her circumstances. Providing almost no references to contemporary Israel or its politico-social concerns, the poet’s voice is reminiscent of the anonymous writers of Midrash. She, too, expansively re-imagines the stories of the Tanakh, and composes new myth-like tales, using classic biblical tropes — wells, depths, mountains, and revelations.

The Girl Who Drowned in the Well
The girl who drowned in the well
and they raised her from there, soft and dripping
and she left her face in the well
to go with it.
The girl whose dresses would rustle
left her face in the well. The whiteness of her face in the well.
Lord, she was thirsty.

There is nothing in this poem that refers to an identifiable sense of place or time: the scene could be taking place today or three thousand years ago. The language is sparse and, in biblical fashion, maximizes its resources through repetition. As the poem progresses, presence of the recurring words “face” and “well” intensifies, grows louder, as if in the stubborn attempt to communicate something that language isn’t equipped for.

We sense that a tragedy has occurred, yet the girl’s face is an image that grows increasingly abstract with every iteration. When we’re told that it was left in the well, it takes an elusive turn and, stripped of its identifiable features, becomes more universal.

The well, too, seems to stretch deeper and deeper, echoing its own name to an indefinite depth — all the way down to the underworld itself, where the whiteness of the girl’s face now resides. The bilingual edition provides Hebrew-speaking (or struggling) readers the option of the original Hebrew, where the poem’s concluding line is a single syllable: “eili” — my Lord. The writer withdraws from her audience, revealing that the whole poem was addressed to the divine listener, and the reader just happened to have overheard.

Rivka Miriam’s use of language is reminiscent of Primitivist paintings of Paul Gaugin, where technique — as perspective — is replaced with bluntness, frankness, flat nakedness of the message. As with “The Girl Who Drowned in the Well,” the simple, child-like intonations of the poet’s voice attain moments of mystery and charm, although also, on occasion, tedium.

A daughter of Holocaust survivors, Rivka Miriam avoids direct encounters with the subject, yet constantly engages the single image, common to all great writers of the Shoah (Appelfeld, Celan, Grossman): that of silence. Appearing in her work in many shades and guises, it is never entirely divorced from that context, as if the very idea of silence itself has now been altered, and could never again be the same for a Jewish reader. More so than any actual image, conjured by creative mind, silence provides a Midrashic commentary to the tradition’s suppositions.

And You Shall Teach
And you shall teach your son muteness
that very day.
And you won’t pass your caressing hand
over his features.
You’ll sit your son down that very day
on the threshold of the valley
to which no man should ever come.
And you’ll teach your son to sire another son.
And you’ll teach him to close his eyes, to clutch
with his fist
one more night passing
and one more day.
And you’ll take your son with your bare hands
that more than once embraced his mother
and with force squeeze from them your silence,
which he shall give to his son.


Permalink | | Share | Email | Print | Filed under: Midrash, Poetry, Rivka Miriam, Tanakh, Toby Press, Walt Whitman

The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.




Find us on Facebook!
  • Ari Folman's new movie 'The Congress' is a brilliant spectacle, an exhilarating visual extravaganza and a slapdash thought experiment. It's also unlike anything Forward critic Ezra Glinter has ever seen. http://jd.fo/d4unE
  • The eggplant is beloved in Israel. So why do Americans keep giving it a bad rap? With this new recipe, Vered Guttman sets out to defend the honor of her favorite vegetable.
  • “KlezKamp has always been a crazy quilt of gay and straight, religious and nonreligious, Jewish and gentile.” Why is the klezmer festival shutting down now?
  • “You can plagiarize the Bible, can’t you?” Jill Sobule says when asked how she went about writing the lyrics for a new 'Yentl' adaptation. “A couple of the songs I completely stole." Share this with the theater-lovers in your life!
  • Will Americans who served in the Israeli army during the Gaza operation face war crimes charges when they get back home?
  • Talk about a fashion faux pas. What was Zara thinking with the concentration camp look?
  • “The Black community was resistant to the Jewish community coming into the neighborhood — at first.” Watch this video about how a group of gardeners is rebuilding trust between African-Americans and Jews in Detroit.
  • "I am a Jewish woman married to a non-Jewish man who was raised Catholic, but now considers himself a “common-law Jew.” We are raising our two young children as Jews. My husband's parents are still semi-practicing Catholics. When we go over to either of their homes, they bow their heads, often hold hands, and say grace before meals. This is an especially awkward time for me, as I'm uncomfortable participating in a non-Jewish religious ritual, but don't want his family to think I'm ungrateful. It's becoming especially vexing to me now that my oldest son is 7. What's the best way to handle this situation?" http://jd.fo/b4ucX What would you do?
  • Maybe he was trying to give her a "schtickle of fluoride"...
  • It's all fun, fun, fun, until her dad takes the T-Bird away for Shabbos.
  • "Like many Jewish people around the world, I observed Shabbat this weekend. I didn’t light candles or recite Hebrew prayers; I didn’t eat challah or matzoh ball soup or brisket. I spent my Shabbat marching for justice for Eric Garner of Staten Island, Michael Brown of Ferguson, and all victims of police brutality."
  • Happy #NationalDogDay! To celebrate, here's a little something from our archives:
  • A Jewish couple was attacked on Monday night in New York City's Upper East Side. According to police, the attackers flew Palestinian flags.
  • "If the only thing viewers knew about the Jews was what they saw on The Simpsons they — and we — would be well served." What's your favorite Simpsons' moment?
  • "One uncle of mine said, 'I came to America after World War II and I hitchhiked.' And Robin said, 'I waited until there was a 747 and a kosher meal.'" Watch Billy Crystal's moving tribute to Robin Williams at last night's #Emmys:
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?




















We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.