The Arty Semite

Yiddish on the Psychoanalyst’s Couch: USA vs. France

By Benjamin Ivry

  • Print
  • Share Share

In the English-speaking world, psychoanalyzing Yiddish, and the way it is spoken, is often done with a dollop of humor, as in “Born To Kvetch: Yiddish Language and Culture in All Its Moods” by Michael Wex, appreciatively reviewed by the Forward. French Jews, on the other hand tend to approach the subject comparatively soberly, as strict Freudians.

Max Kohn, a French psychoanalyst born in 1951, has authored key texts about Yiddishkeit and psychoanalysis, such as “Freud and Yiddish: The Pre-Analytical (1877 – 1897),” (“Freud et le yiddish: le préanalytique,” Economica Publishers, 2005). As an interviewer for SBS Radio Yiddish, Melbourne, he has chatted up a panoply of notables, including the Forward’s Itzik Gottesman.

Another writer who expresses a twinned fascination for Yiddish and psychoanalysis is the French Jewish psychiatrist Robert Samacher, born in 1940, who has just published with Éditions Hermann in Paris a strongly autobiographical work, “On the Death Impulse: Creation and Destruction at Humanity’s Core” (“Sur la pulsion de mort: Création et destruction au coeur de l’humain”). Unlike somewhat younger colleagues, Samacher is able to address specific historical incidents as they apply to his personal experience of the “mamaloshen.”

Born only five months before the German invasion of France, Samacher went into hiding with his family to survive, but his father, a skilled Polish-born tailor whose original name was Szabmacher, was arrested in 1941 and deported to Auschwitz. There, the elder Samacher survived by sewing brassieres for the wives of SS officers, among other menial tasks. Samacher’s mother, also born in Poland, spoke fluent Yiddish, but the language acquired the pain of a clandestine existence and potential disaster for the young Samacher, who likens his experience growing up to that of Philippe Grimbert, another French Jewish psychiatrist whose “Memory: A Novel” (“Un secret”) was filmed in 2007.

For such children, Yiddish was “insidiously presented as a pariah’s language, spoken by exiles destined to be wiped off the face of the earth.” Samacher was further daunted at age five, when he saw his Yiddish-speaking father return from Auschwitz, “emaciated, ailing, toothless, covered in eczema, weighing 83 pounds.” Samacher eventually became reconciled when Yiddish, the language of trauma, turned into a “gourmand’s language,” associated with his mother’s cooking of gefilte fish and other delicacies.

Listen to Robert Samacher interviewed in somewhat halting Yiddish by Max Kohn in 2008 here.

Watch a 2006 lecture by Robert Samacher in French sprinkled with a bit of Yiddish here.


Permalink | | Share | Email | Print | Filed under: Sigmund Freud, Robert Samacher, Psychoanalysis, Philippe Grimbert, Paris, Michael Wex, Max Kohn, Books, Yiddish

The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.




Find us on Facebook!
  • "Dear Diaspora Jews, I’m sorry to break it to you, but you can’t have it both ways. You can’t insist that every Jew is intrinsically part of the Israeli state and that Jews are also intrinsically separate from, and therefore not responsible for, the actions of the Israeli state." Do you agree?
  • Are Michelangelo's paintings anti-Semitic? Meet the Jews of the Sistine Chapel: http://jd.fo/i4UDl
  • What does the Israel-Hamas war look like through Haredi eyes?
  • Was Israel really shocked to find there are networks of tunnels under Gaza?
  • “Going to Berlin, I had a sense of something waiting there for me. I was searching for something and felt I could unlock it by walking the streets where my grandfather walked and where my father grew up.”
  • How can 3 contradictory theories of Yiddish co-exist? Share this with Yiddish lovers!
  • "We must answer truthfully: Has a drop of all this bloodshed really helped bring us to a better place?”
  • "There are two roads. We have repeatedly taken the one more traveled, and that has made all the difference." Dahlia Scheindlin looks at the roots of Israel's conflict with Gaza.
  • Shalom, Cooperstown! Cooperstown Jewish mayor Jeff Katz and Jeff Idelson, director of the National Baseball Hall of Fame, work together to oversee induction weekend.
  • A boost for morale, if not morals.
  • Mixed marriages in Israel are tough in times of peace. So, how do you maintain a family bubble in the midst of war? http://jd.fo/f4VeG
  • Despite the escalating violence in Israel, more and more Jews are leaving their homes in Alaska to make aliyah: http://jd.fo/g4SIa
  • The Workmen's Circle is hosting New York’s first Jewish street fair on Sunday. Bring on the nouveau deli!
  • Novelist Sayed Kashua finds it hard to write about the heartbreak of Gaza from the plush confines of Debra Winger's Manhattan pad. Tough to argue with that, whichever side of the conflict you are on.
  • "I’ve never bought illegal drugs, but I imagine a small-time drug deal to feel a bit like buying hummus underground in Brooklyn."
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?








You may also be interested in our English-language newsletters:













We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.