Sisterhood Blog

Pepi Littman, Yiddish Drag King

By Chana Pollack

Forward Association

Welcome to Throwback Thursday, a weekly photo feature in which we sift 116 years of Forward history to find snapshots of women’s lives.

The image of early 20th century itinerant member of the Broder Singers (and Yiddish drag king) Pepi ‘Peshe Khane’ Littman (1874-1930) seen here as ‘the griner bucher’ (the inexperienced bachelor) calls to mind the bawdy Yiddish saying: es zol dir dunern in boykh un blitsn in di hoyzn (may you have thunder in your belly and, — more importantly perhaps — lightning in your pants.)

Electricity was precisely what Pepi brought to the then nascent field of Yiddish women performers: either in drag as a young hasidic man costumed in a long black satin coat, high peaked silk yarmulka, white knee-socks and breeches, or as a dandy bachelor, sumptuously filling out a handsomely tailored three piece suit. Pepi was a charming transgressive star delivering original Yiddish lyrics and drawing fans from literary circles, including those based around the “grandfather” of Yiddish literature, Mendele Moykher Sforim.

Read more


Permalink | | Share | Email | Print | Filed under: drag king, Yiddish, Throwback Thursday, Jewish

Second Avenue Songbird Selma Kaye

By Chana Pollack

Welcome to Throwback Thursday, a weekly photo feature in which we sift 116 years of Forward history to find snapshots of women’s lives.

Read more


Permalink | | Share | Email | Print | Filed under: archives, Yiddish, Selma Kaye, Throwback Thursday, Jewish

Helen Broza Helped Israeli Women Fly

By Chana Pollack

Forward Association

Welcome to Throwback Thursday, a weekly photo feature in which we sift 116 years of Forward history to find snapshots of women’s lives.

Read more


Permalink | | Share | Email | Print | Filed under: Throwback Thursday, Yiddish, archives, Jewish

Throwback Thursday: Globetrotting Yiddish Reporter

By Chana Pollack

Welcome to Throwback Thursday, a weekly photo feature in which we sift 116 years of Forward history to find snapshots of women’s lives.

Read more


Permalink | | Share | Email | Print | Filed under: archives, Yiddish, Throwback Thursday, Jewish

Throwback Thursday: Moscow's Yiddish Stage Star

By Chana Pollack

Welcome to Throwback Thursday, a weekly photo feature in which we sift 116 years of Forward history to find snapshots of women’s lives.

Read more


Permalink | | Share | Email | Print | Filed under: archives, Yiddish, Throwback Thursday, Jewish

Recalling Chana Mlotek, Mother of Yiddish Music

By Chana Pollack

Before there were blogs and Wikipedia, there were archivists like Chana Mlotek, an expert in Yiddish ethnomusicology, whose memory was a trove of cultivated knowledge spanning fields of literature and history.

Mlotek is pictured here (back row, third from right) in the 1960s in the Bronx, with a Yiddish-speaking mother’s group that was affiliated with the Workmen’s Circle in costume for a theater production. Taking time off her full time job at the YIVO Institute for Jewish Research to raise her family, Mlotek brought her deep knowledge of Yiddish, as well as the gift of inspiring those around her to embrace it, to this group of mothers. Mlotek provided musical direction and authentic folkloric resources to the group for its productions of classic Yiddish plays, such as Sholem Aleichem’s “Dos Groyse Gevins” (“The Lottery”).

Educated at Hunter College as well as at a Yiddish Folklore masters class at UCLA, Mlotek began her professional Yiddish career as the Yiddish secretary to Dr. Max Weinreich, linguistic scholar and founder of YIVO. He skill-set led her to be tasked, among other things, with proofreading the Modern English Yiddish Dictionary. Mlotek returned fulltime to YIVO in 1978 and was formally appointed music archivist in 1984. Later years found her in great demand as researcher for such projects as Mandy Patinkin’s Yiddish performance series as well as more recently, Michael Tilson Thomas’s project about his Yiddish theatrical grandparents, the Thomashefskys.

Read more


Permalink | | Share | Email | Print | Filed under: Yiddish, Jewish, Chana Mlotek

Throwback Thursday: She Interviewed Hitler

By Chana Pollack

Welcome to the Sisterhood’s first installment of Throwback Thursday, a weekly photo feature in which we sift 116 years of Forward history to find snapshots of women’s lives. Click below for more.

Read more


Permalink | | Share | Email | Print | Filed under: women, archives, Yiddish, Jewish, Forverts, Dorothy Thompson

Yenta's Real Yiddish History

By Ezra Glinter

This post is in response to “Yenta’s Dirty Roots,” which ran on The Sisterhood on February 10, 2013.

One of the many interesting things about Yiddish is that no one is entirely sure how it started. Though it originated in Medieval Europe, its exact roots are the subject of competing hypotheses among scholars.

What isn’t in doubt, however, is the origin of the term “yente,” which connotes a gossipy woman. In a February 10 blog post on The Sisterhood, Rachel Rosmarin speculated that it might have something to with the American Yiddish slang term “yentsn,” which means “to f–k.”

In fact, the word “yente” goes back to the very beginning of Yiddish, when there was a strong influence from Romance languages like Old Italian and Old French. It is derived from the name Yentl, which comes from the Old Italian word “gentile” meaning noble, or refined. In English we have words like “gentle,” “genteel” and even “gentile,” that come from the same source. In his book “Dictionary Of Jewish Usage: A Guide To The Use Of Jewish Terms,” the linguist Sol Steinmetz points out a number of Yiddish words that come from these languages, including “bentshn,” to bless, and tsholnt (or cholent), everyone’s favorite Shabbos lunch.

Read more


Permalink | | Share | Email | Print | Filed under: yiddish, yenta

American Soap Operas Taught Me Yiddish

By Dorothy Lipovenko

courtesy Dorothy Lipovenko
The author’s grandparents, Izzy and Mary Caplan, in 1976.

The language of soap operas is universal: vexing vixens, meddling matriachs and busy men with even busier zippers. When All My Children joined numerous cancelled soaps with its final episode on September 23, it prompted me to reflect on how the voices gone silent did more than entertain; they helped teach me Yiddish.

Like monarchies before a revolution, the kingdoms of daytime television ruled when coffee klatches and occasional babysitters had yet to be overthrown by power lunches and 24/7 nannies.

The demise of soaps draws the curtain on not just a fading era of pre-feminist entertainment, but what women now consider appropriate to do with their days, or at least their afternoons. Which brings me to my maternal grandmother, a woman who survived an immigrant’s ocean trek, a working mother who raised three sets of twins in the Depression.

Read more


Permalink | | Share | Email | Print | Filed under: Soap Operas, Television, Yiddish

The 'Mitzvah Girls' of Borough Park

By Rebecca Honig Friedman

Fordham anthropology professor Ayala Fader is the author of “Mitzvah Girls: Bringing Up the Next Generation of Hasidic Jews in Brooklyn” (Princeton University Press, 2009), which has just been named the winner of the Jewish Book Council’s 2009 Barbara Dobkin Award in Women’s Studies. The Sisterhood’s Rebecca Honig Friedman recently interviewed Fader about her fieldwork in the wilds of Borough Park, Brooklyn, what “fitting in” means among haredi women, and how her research changed her perspective on how the ultra-Orthodox live.

Ayala Fader, author of “Mitzvah Girls: Bringing Up the Next Generation of Hasidic Jews in Brooklyn”

Rebecca Honig Friedman:“Mitzvah Girls” began as your doctoral thesis. How did you choose the topic?

Ayala Fader: Growing up on the Upper West Side as a Reform Jew, I had always been fascinated by Hasidic Jews — they had been presented to me as a remnant of a lost past. I think there was some nostalgia I had which was pretty quickly cured by fieldwork. When I began reading some of the literature on Hasidic Jews, I found out that there had not been much research done on [Hasidim’s use of Yiddish], and even less on childrearing. So for both personal and professional reasons, I chose this topic.

In the book you talk about the importance for Hasidic females of “fitting in” and being “with it.” Do you see the desire for conformity and what we might call “hipness” as being different from the similar desires of women outside the Hasidic world?

Read more


Permalink | | Share | Email | Print | Filed under: Yiddish, Ultra-Orthodox, Haredi, Mitzvah Girls, Ayala Faderi, Borough Park




Find us on Facebook!
  • "We know what it means to be in the headlines. We know what it feels like when the world sits idly by and watches the news from the luxury of their living room couches. We know the pain of silence. We know the agony of inaction."
  • When YA romance becomes "Hasidsploitation":
  • "I am wrapping up the summer with a beach vacation with my non-Jewish in-laws. They’re good people and real leftists who try to live the values they preach. This was a quality I admired, until the latest war in Gaza. Now they are adamant that American Jews need to take more responsibility for the deaths in Gaza. They are educated people who understand the political complexity, but I don’t think they get the emotional complexity of being an American Jew who is capable of criticizing Israel but still feels a deep connection to it. How can I get this across to them?"
  • “'I made a new friend,' my son told his grandfather later that day. 'I don’t know her name, but she was very nice. We met on the bus.' Welcome to Israel."
  • A Jewish female sword swallower. It's as cool as it sounds (and looks)!
  • Why did David Menachem Gordon join the IDF? In his own words: "The Israel Defense Forces is an army that fights for her nation’s survival and the absence of its warriors equals destruction from numerous regional foes. America is not quite under the threat of total annihilation… Simply put, I felt I was needed more in Israel than in the United States."
  • Leonard Fein's most enduring legacy may be his rejection of dualism: the idea that Jews must choose between assertiveness and compassion, between tribalism and universalism. Steven M. Cohen remembers a great Jewish progressive:
  • BREAKING: Missing lone soldier David Menachem Gordon has been found dead in central Israel. The Ohio native was 21 years old.
  • “They think they can slap on an Amish hat and a long black robe, and they’ve created a Hasid." What do you think of Hollywood's portrayal of Hasidic Jews?
  • “I’ve been doing this since I was a teenager. I didn’t think I would have to do it when I was 90.” Hedy Epstein fled Nazi Germany in 1933 on a Kinderstransport.
  • "A few decades ago, it would have been easy to add Jews to that list of disempowered victims. I could throw in Leo Frank, the victim of mob justice; or otherwise privileged Jewish men denied entrance to elite universities. These days, however, we have to search a lot harder." Are you worried about what's going in on #Ferguson?
  • Will you accept the challenge?
  • In the six years since Dothan launched its relocation program, 8 families have made the jump — but will they stay? We went there to find out:
  • "Jewish Israelis and West Bank Palestinians are witnessing — and living — two very different wars." Naomi Zeveloff's first on-the-ground dispatch from Israel:
  • This deserves a whistle: Lauren Bacall's stylish wardrobe is getting its own museum exhibit at Fashion Institute of Technology.
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?








You may also be interested in our English-language newsletters:













We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.