Bintel Blog

McWhorter Questions Efforts To Save Dying Languages

By Elissa Strauss

  • Print
  • Share Share

In an essay in the recent issue of the World Affairs Journal, linguist and Columbia literature professor John McWhorter questions the effort to save dying languages:

What makes the potential death of a language all the more emotionally charged is the belief that if a language dies, a cultural worldview will die with it. But this idea is fragile. Certainly language is a key aspect of what distinguishes one group from another. However, a language itself does not correspond to the particulars of a culture but to a faceless process that creates new languages as the result of geographical separation.

At one point McWhorter discusses Yiddish directly:

At the end of the day, language death is, ironically, a symptom of people coming together. Globalization means hitherto isolated peoples migrating and sharing space. For them to do so and still maintain distinct languages across generations happens only amidst unusually tenacious self-isolation — such as that of the Amish — or brutal segregation. (Jews did not speak Yiddish in order to revel in their diversity, but because they lived in an apartheid society.)

At first, McWhorter’s column made me bristle. I don’t speak Yiddish fluently, but feel that the mamaloshen is a linchpin of my Jewish cultural identity, and rely on it daily to adequately express myself. What a shame it would be, I thought, to just accept its death.

But, on second thought, McWhorter’s argument began to make sense. Yiddish language and Yiddish culture — the latter being hard to precisely define, but largely synonymous with American Jewish culture — has already been separated.

Yes, there is the study of Yiddish literature in universities, by Michael Wex, and in newspapers like this one, which to this day publishes a Yiddish edition. I admire all these efforts, and have certainly made my own attempts to pump some blood into the language.

But to a great extent, it is with the Haredi that the language lives. And that language is altogether separate from the culture of shlepping, kvetching, bagel-shmearing and Woody Allen-loving that takes place around the country.


Permalink | | Share | Email | Print | Filed under: John McWhorter, Yiddish

The Jewish Daily Forward welcomes reader comments in order to promote thoughtful discussion on issues of importance to the Jewish community. In the interest of maintaining a civil forum, The Jewish Daily Forwardrequires that all commenters be appropriately respectful toward our writers, other commenters and the subjects of the articles. Vigorous debate and reasoned critique are welcome; name-calling and personal invective are not. While we generally do not seek to edit or actively moderate comments, our spam filter prevents most links and certain key words from being posted and The Jewish Daily Forward reserves the right to remove comments for any reason.


Comments
julie Sun. Nov 15, 2009

The article is worth reading, and more thoughtful than the excerpts would suggest. As to Yiddish, its contributions to the English language are an indelible legacy, and, indeed, the richness of the English language is due to its constant and eclectic acquisition of vocabulary. Among others, we have MAD Magazine to thank.

Dave Sun. Nov 15, 2009

Go to any ultra-Orthodox community and see for yourself how Yiddish is not dying.

Brian Barker Fri. Nov 20, 2009

With regard to the campaign to save endangered and dying languages, can I point to the contribution, made by the World Esperanto Association, to UNESCO's campaign.

The commitment was made, by the World Esperanto Association at the United Nations' Geneva HQ in September. http://uk.youtube.com/watch?v=eR7vD9kChBA&feature=related

Your readers may be interested in http://uk.youtube.com/watch?v=_YHALnLV9XU Professor Piron was a translator with the United Nations in Geneva.

A glimpse of Esperanto can be seen at http://www.lernu.net




Find us on Facebook!
  • Can you relate?
  • The Forverts' "Bintel Brief" advice column ran for more than 65 years. Now it's getting a second life — as a cartoon.
  • Half of this Hillel's members believe Jesus was the Messiah.
  • Vinyl isn't just for hipsters and hippies. Israeli photographer Eilan Paz documents the most astonishing record collections from around the world:http://jd.fo/g3IyM
  • Could Spider-Man be Jewish? Andrew Garfield thinks so.
  • Most tasteless video ever? A new video shows Jesus Christ dying at Auschwitz.
  • "It’s the smell that hits me first — musty, almost sweet, emanating from the green felt that cradles each piece of silver cutlery in its own place." Only one week left to submit! Tell us the story of your family's Jewish heirloom.
  • Mazel tov to Chelsea Clinton and Marc Mezvinsky!
  • If it's true, it's pretty terrifying news.
  • “My mom went to cook at the White House and all I got was this tiny piece of leftover raspberry ganache."
  • Planning on catching "Fading Gigolo" this weekend? Read our review.
  • A new initiative will spend $300 million a year towards strengthening Israel's relationship with the Diaspora. http://jd.fo/q3Iaj Is this money spent wisely?
  • Lusia Horowitz left pre-state Israel to fight fascism in Spain — and wound up being captured by the Nazis and sent to die at Auschwitz. Share her remarkable story — told in her letters.
  • Vered Guttman doesn't usually get nervous about cooking for 20 people, even for Passover. But last night was a bit different. She was cooking for the Obamas at the White House Seder.
  • from-cache

Would you like to receive updates about new stories?




















We will not share your e-mail address or other personal information.

Already subscribed? Manage your subscription.